Jak používat "na fotbale" ve větách:

Pane Hallete, vím, že jste to vy, protože všichni ostatní jsou na fotbale.
Господин Халет, знам че сте вие понеже всички останали са на мача тази следобед.
Na střední škole jsem se na Normu a na tebe dívala na fotbale.
В училище, ви гледах с Норма на футболните мачове.
Už jste byl někdy na fotbale a jenom tak přehlížel očima dav lidí a pak se pomalu začal soustředit na jednu osobu?
и после бавно да се съсредоточите върху един човек?
Natočit ty holky s těma pitomcema, jak si to rozdávají na fotbale nebo při maturáku, to by se prodávalo.
Събери мадамите с ония тъпанари, снимай ги след мача или на бала и ще разбиеш пазара.
Podle něj byly bitky na fotbale sranda v porovnání s válkou s Němci.
Каза, че да се биеш във футбола неможе да се сравни с Германците.
Kdybys byl na fotbale, pil bys pivo.
Ако си в игра с топка, пий бира.
Zachránil jsem mužstvo Propadáků, ale potom mě napadlo, že už jsem pěkně dlouho nebyl na fotbale s Willem, tak spěchám domů, ale jak vidím, už jste si s Laylou
След като спасих стадиона от срутване, гледах мача и си казах: "С Уил отдавна не сме разигравали коженото кълбо." Затова дотърчах вкъщи, но вие с Лейла явно вече имате приятели.
Už jsi někdy byl na fotbale?
Някога бил ли си на футболен мач?
Nenechte ho trpět, protože má moc agresívního otce, kterej na fotbale nezavře hubu.
Не го карайте да страда, заради агресивния му баща, който не знае да мълчи.
Já jsem na fotbale se svou ex-manželkou, která je tu s mým ex-zahradníkem.
Имах среща с бившата ми съпруга която е тук с бившия ми шофьор.
Nadáváte na fotbale, když přijede fandit vaší dceři.
Вулгарен сте на футболното игрище, докато аплодирате дъщеря си.
Hele, jaký byl trénink na fotbale?
Ей, та как беше футболната тренировка?
Dobře, sněz to rychle nebo přijdeš pozdě, uvidíme se na fotbale, pá.
Побързай, ще закъснееш. Ще се видим на мача. Чао.
Sundavání čepice, když míjíte vlajku, nebo když nějaký hovado na fotbale začne zpívat státní hymnu.
Свалянето на шапка, когато минава знамето или когато, някой идиот на стадиона пее химна.
Kriste, to je jako krajky na fotbale.
Боже, като шевове на футболни топки са.
A ty bys neměl využívat svoje schopnosti na fotbale.
А ти не трябва да използваш способностите си на игрището.
Jako by to střílení na fotbale byla moje chyba.
Като че ли престрелката на мача беше по моя вина.
Víte, ten chlap, co ho zastřelili na fotbale.
Този, когото застреляха на футболния мач.
Pila jsem až moc a pozvracela se přímo na fotbale.
Бях много пияна и повърнах по време на футболен мач.
To je to skvělé na fotbale vždy je tady další sezóna, jasné?
Това е якото на футбола - винаги има следващ сезон, нали?
Zasraní politici. Když ti jednu vrazí ožralej Rumun nebo chuligán na fotbale, je to útok nejen na tebe, ale i na stát. To je důvod k zatčení.
Когато пиян румънец или скапан хулиган те обиди, той обижда и държавата и трябва да се арестува.
Hele, po ukousnutí nosu ve vezeňské kartelové válce, prodeji předvařenýho Pad Thai matkám na fotbale, je to zatraceně dobrý.
След като отхапах човешки нос в затвора, продавах замразена храна на футболните майки, това е доста добро.
Viděla jsem tě v sobotu na fotbale.
Гледах те на мача в събота.
Našla jsem to v Tuckově tašce na fotbal. A na fotbale už pár týdnů nebyl.
Намерих ги в раницата за футбол на Тък, а той не е ходил на футбол от седмици.
Je Halloween, Lance je na fotbale, a ty si oblečeš něco pěknýho nebo bláznivýho.
Хелоуин е, Ланс е на футболни игри, хайде да си облечеш нещо хубаво иІили откачено.
Nebo když jsi chodila s tím Britem a začla bitku na fotbale.
или когато беше с англичанина, и започна бунт за европейски футбол.
Hele, omlouvám se, že jsem tě na fotbale trefil.
Виж, съжалявам, че те ударих с топката.
Na fotbale ses líbila některým klukům.
На футбола, някои от тях те харесаха.
1.0078928470612s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?